Posted on Leave a comment

Re: Elcik Genealogy

Tue 1/26/2021 10:48 AM
Charlie,
This is the proof. In the picture are Jack’s sister Nancy, my brother James and me. I’m the oldest of three brothers.
Fond memories. Lisbon Falls, specifically 45 Davis Street, was our first stop when we would return to the States. Dad was a Communications Technician in the Navy, and we lived in Guam, Japan, and the Philippines. My youngest brother Jeffery was born in Japan. Other memories include Moxie (I drank the last bottle of my Christmas present last night) and Italian Subs from Luiggis in Lewiston.
Isn’t Sabattus close to Lewiston? Have you ever had a Luiggis sub? Their full name claims it to be a pizza place. I wouldn’t know. I never got past their subs.
John, IV
P.S. The main reason I started using the IV comes with the Ancestry project.  I began corresponding with John Elcik of Rocky Point, New York.  Since Beth and others would be seeing the emails, I added the IV to distinguish when it was me. It got to be a habit.
Posted on Leave a comment

Re: Hello Cousin

Fri 2/5/2021 1:50 PM
Ahoj bratranec,
When my e-mail was set up, it was set up under my husband’s first name Vladimir. BECA is his surname. He has his own e-mail. Neither of us goes into each other’s account.
I still have siblings and distant relatives in Vinne. Husband had a brother and a sister, but both passed away, so only nieces and nephews.
 
I’m not on FACEBOOK or any social media but e-mail.  
Congratulation on the e-book.  Exciting.
I went on the Slovakia Ancestry board and see that you have a query on there. I like that you also included the Slovak spelling of a surname.  Keep in mind that if the priest was not of Magyar ancestry, he most likely was not sure as to how to put a Slavic/Slovak surname into proper Magyar spelling. You might see ILYCSIK, which would be  IĽČÍK, and also you can see ILCSIK or ILCZIK.
In Magyar, LY would be the  Ľ sound in Slovak. In Vranov, we find both spellings:  IĽČÍK  and ILČÍK, but they are different pronunciation unless the spelling is wrong in the phone book.
 
My father was born in 1920, and his birth record does not show up in the Family Search. Some privacy law.  Possible that your Pal’s birth record was filmed, but if on that roll a record falls under privacy law, then the whole roll off the Family Search. Suppose Pal Ilysik (Pavol Ilcik) and Janos Ilscik (Jan Ilcik) were from the same location Parchovany than possibly some relationship. It cannot be ILSCIK but ILCSIK – Magyar grammar. It can be ILSZIK.
Zlatica 
Posted on Leave a comment

Re: Hello Cousin

Fri 2/5/2021 2:52 PM
Zlatica,
You are a goldmine of wonderful information. Lol.
I have been researching, and your name is “derived from the Czech/Slovak element, zlata meaning “gold.” The suffix of -ica is a popular one among feminine Slavic names denoting something small and feminine. Zlatuska (zlah-TOOSH-kah), and Zlatka, can either be used as a nickname or variation. The name also coincides with the Czech/Slovak word for the buttercup flower.” In the Southern Slavic languages, it just means “gold.”
Ok, Goldie. I will abandon my search for your social media.  I had found one Facebook account that I thought might be a possibility: Zlatica Bečková Nová. Lol. My question for you would have been, “did you visit the following?
Trenčín Region
Visited on August 5, 2014

Nitra Region

Visited on July 9, 2013

 
I once spend hours (days) looking for a Facebook account for my first cousin, Nancy Kashmer Gamache, on an indirect challenge from her brother Jack.  He said she would have the best family photos. Eventually, Beth ratted on Jack. Nancy also only uses email. 
I’ve tried twice to stop using Facebook.  It is an addiction, second only to genealogy. 
John, IV
Posted on Leave a comment

Final Answer?

Tue 2/9/2021 8:41 PM
Beth,
A response on the Ancestry Messenger Boards.
I feel better already…  
John

In Hungarian orthography, ‘ly’ is a digraph (two letters treated as one) denoting a sound that has been lost from the standard dialect but still existed in some dialects up to the early 20th century — i.e., just long enough to screw up modern spelling rules. The sound is basically a palatalized L; people who don’t have this sound in their “arsenal” generally hear it as a consonantal /y/ as in “yellow,” but in some contexts, it can sound like a plain /L/ as in “long.” The č/cs (/ch/ like in “church”) sound in Ilčik/Ilycsik would naturally have caused palatalization of the preceding /L/; the Slovak spelling doesn’t mark this, but the Hungarian one does. ~~~~~ The other thing to consider or keep in mind is that surname spelling was variable right up into the twentieth century. In a society where illiteracy was normal, it was only the sound that mattered. There are countless examples of families who didn’t agree on a single spelling, with brothers or cousins using and passing down different versions. This is true even for people who stayed where they were born; for immigrants dropped into yet another language/spelling context, relatives spelling their names the same is the exception.

Posted on Leave a comment

Newspapers.com

Fri, Feb 12, 2021, at 6:25 PM
Beth,
Here is a valuable link, if you have not already seen it. FREE access to Newspapers.com for Valentine’s Day Weekend.
Using it I was able to verify the “legend” of Uncle Clyde, my mother’s brother.
Regards,
John, IV

Fri 2/12/2021 11:00 PM
John,
 
Interesting article about your uncle.  You told me about that and now you have the newspaper article to prove it!! 
 
I didn’t know about the free access to Newspapers.com.  Thanks for sending me the link!
 
Beth
Posted on Leave a comment

Re: Grandparents

Sun 2/14/2021 10:55 PM
John,

My sister-in-law called her grandfather Dzedo and my brother, her husband, goes by Dzedo to his grandchildren.  She goes by Bubba.
I don’t think it’s any different for other nationalities.  My best friend’s grandchildren call her Mammy and her husband, Papa.  We don’t know the Slovak language, and that’s why we’re having problems with grandmother and grandfather’s words and spellings.  
It’s very interesting to learn about the different spellings, etc., of the Slovak language.  Zlatica, aka Goldie, has been a wonderful source of information about that.  She’s a gem for sure, and you’re lucky to be in touch with her.
 
Beth